E começou…

Na reunião do Conselho Nacional de Tradutores no passado dia 21 de Fevereiro na Univ. Católica surgiu a vontade e necessidade conjunta de nos organizarmos enquanto tradutores para defendermos os nossos direitos. Esta é uma vontade antiga que todos, de uma forma ou de outra, temos. Tal como falado anteriormente, muitos não se sentem devidamente representados pela APT.

A Margarida Vale de Gato deu o primeiro passo e fez passar uma folha para que os interessados deixassem os seus contactos para uma reunião. Ontem, de madrugada, recebemos um e-mail da Margarida e da Paula Ribeiro com as seguintes informações:

1) Foi criado o grupo Tradutores com Vida (https://groups.google.com/group/tradutores-com-vida/subscribe?note=1&hl=en&noredirect=true&pli=1) para que qualquer pessoa interessada possa acompanhar estas e outras discussões;

2) Foi criada a página do Facebook (https://www.facebook.com/groups/453713148030201/) para partilha de conhecimentos, interesses e acontecimentos relacionados com a profissão de tradutor;

3) Foi marcada uma reunião para pensarmos que associativismo queremos, em que moldes (associação, ordem…), que canais de divulgação teremos e o que neles deve constar para 30 de Março ou 6 de Abril pelas 10h30 na Univ. Católica de Lisboa.

Convido-vos a todos a juntarem-se à reunião e a exprimirem a vossa disponibilidade em http://doodle.com/c3fgndpshncae7hi#table.

Começou… um processo para mudar a nossa realidade que só se concretizará se todos participarmos. Já não há desculpas para ficar em casa.

O tradutor no Banco Central Europeu: Perspectivas de estágio

AULA ABERTA

O tradutor no Banco Central Europeu: Perspectivas de estágio

Dia 19 de Fevereiro, Auditório 1, das 16 horas às 18 horas (FCSH, Lisboa)

Cristina Mendes

A Dr. Cristina Mendes, vem falar da sua experiência no Banco Central Europeu na qualidade de tradutora e recrutadora de estagiários para as funções de tradução e revisão. Quais são as expectativas dos empregadores? Quais são os principais erros nas respostas às candidaturas a estágio? Qual é o perfil ideal do tradutor estagiário? Quais são os desafios que podem enfrentar ao estagiar como tradutor fora de Portugal?

Tragam estas e mais perguntas para esta aula aberta. Estão todos convidados.