Book publication: Translation and the Reconfiguration of Power Relations

Beatrice Fischer, Matilde Nisbeth Jensen (Eds.)
Translation and the Reconfiguration of Power Relations
Revisiting Role and Context of Translation and Interpreting

http://www.lit-verlag.de/isbn/3-643-90283-2

Online publication: http://www.arts.kuleuven.be/cetra/papers

This volume presents translation as a powerful activity by revisiting the roles of translators and interpreters and the contexts of translation and interpreting in societies affected by globalisation and migration. The articles in this volume cover topics such as the impact languages have on translation, the institutional constraints in the context of translation, and the challenges within the framework of multimodal translation. In recent years, questions of power in translation have emerged. In such a context, the contributions of this volume present new research paths that can be related to some of the most discussed issues of recent years in Translation Studies.

The contributors are 14 PhD students who investigate the power relations in the context of censorship, ideology, localisation, multimodal translation, English as a lingua franca in translation, mandatory genres and translation by non-professional subject-matter translators.

Anúncios

Deixe uma Resposta

Please log in using one of these methods to post your comment:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s