Basta saber línguas para traduzir?

Num artigo do blog Ofertas de Emprego (http://blog.ofertas-emprego.com/2012/10/19/5-tipos-de-trabalhos-que-pode-fazer-a-partir-de-casa/), pode-se ler que um dos trabalhos que se pode fazer em casa é a tradução e que para tal basta ter “conhecimentos de línguas”. Esta é uma ideia generalizada e enraizada na nossa cultura sobre a tradução. Seria interessante ver tradutores de profissão deixar a sua opinião neste post ou no post do blog Ofertas de Emprego.

Boas traduções!

Anúncios

Um pensamento sobre “Basta saber línguas para traduzir?

  1. Não só há muita gente que acha que basta saber línguas para ser tradutor, como há muita gente que fica espantada quando um tradutor recusa um trabalho e/ou o reencaminha para outro colega por não ser da sua área. Se eu não sou especialista em traduções jurídicas, não me vou meter nisso mesmo que precise de mais uns “trocos” na carteira – um tradutor sério só traduz os textos que considera que pode traduzir com competência.

Deixe uma Resposta

Please log in using one of these methods to post your comment:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s