Anglo Saxonica – edição especial dedicada aos Estudos de Tradução

O último número da Anglo Saxonica (III, nº3) – uma edição especial dedicada aos Estudos de Tradução – já está disponível. Os guest editors desta edição especial são Anthony Pym e Alexandra Assis Rosa. Já tenho o volume nas mãos e destaco o artigo de Fernando Ferreira-Alves (“Translating Companies in Portugal”), Ignacio García (“A brief history of postediting and of research on postediting”) e de Sara Ramos Pinto (“Audiovisual Translation in Portugal: The Story so Far”). Apesar deste volume dar ainda bastante relevo à tradução literária com 9 artigos contra 3 dedicados à tradução técnica, 1 sobre interpretação e 2 sobre tradução audiovisual, não deixa de se ver um esforço claro de romper com a tradição e de dar maior destaque à tradução técnica.

Parabéns aos guest editors.

Anglo-Saxonica
Anglo Saxonica is an international, multidisciplinary, peer-reviewed journal that disseminates research connected with the activities of the University of Lisbon Centre for English Studies, promoting the dialogue within areas mainly related to English and North-American Studies.

Anúncios

Deixe uma Resposta

Please log in using one of these methods to post your comment:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s